Karena Homophone Setitik, Rusak Makna Kata Sebelanga!

https://www.unggulcenter.org/bahasa-inggris-homophone/

Pernah denger pribahasa ‘karena nila setitik, rusak susu sebelanga’?

Kesalahan sedikit sejatinya bisa memberikan sebuah kerusakan fatal, terutama dalam berbahasa. Salah satu fungsi bahasa memang untuk berkomunikasi, dan dari bahasa juga akhirnya terbentuklah budaya. Makanya jangan sembarang memakai bahasa asing yang kita tidak ketahui sebelum belajar secara benar kalau tidak mau bikin kesalahan yang dapat merusak karir, hubungan pekerjaan, atau pun kesempatan kerja dan belajar di luar negeri.

Kalau sudah menyenggol bahasa asing, pasti bicara bahasa Inggris. Secara bahasa Inggris ini bahasa internasional, dan digunakan sebagai komunikasi dalam hal bisnis, pekerjaan, dan teknologi. Salah satu hal yang sukar dipahami adalah Homophone.

Homophone adalah dua atau lebih kata yang memiliki suara mirip tapi maknanya beda. Kalau sampai ketukar dan salah pakai maka artinya akan jauh dari sesungguhnya. Mau tahu contohnya? Ini dia contohnya.

Ini maksudnya laki-laki atau surat?

Kata male dan mail, memang memiliki cara pengucapan yang mirip. Apalagi untuk lidah orang Indonesia, makanya keduanya sering banget ketukar. Padahal maknanya jauh beda, male adalah laki-laki, dan mail adalah surat. Kalau sampai salah pakai bahaya, kayak tempat gym di bawah ini.

meme fitnes
Sumber: twitter.com/lintang_alit

Tukang es kriminal

Kesalahan dalam memaknai kata-kata Homophone sesungguhnya disebab pembelajaran bahasa Inggris yang kurang efektif, atau bahkan tidak mendapatkan pendidikan bahasa Inggris sama sekali. Untuk kamu yang sudah belajar bahasa Inggris dari sekolah belum tentu juga bisa mahir karena konsep pembelajaran yang hanya menghafal tanpa ada pemahaman. Makanya untuk nulis ice cream saja sulit.

meme es krim crime
Sumber: twitter.com/englishtalk_id

Sebelum lanjut, mungkin kamu penasaran sebenernya sejago apa sih kamu dalam berbahasa Inggris. Dari pada mati penasaran, mending cek dulu deh kemampuan bahasa Inggris kamu di sini.

Ini sebenernya beneran jago bahasa Inggris?

Mengaku mahir dalam bahasa Inggris saja memang tidak cukup, harus ada pembuktian konkret atas itu. Makanya kalau kamu belajar di Neo Study, kamu bisa mendapatkan sertifikat CEFR. Sertifkat ini tidak hanya bisa kamu tunjukan secara tertulis, tapi juga bisa diakses secara online dimana saja dan kapan saja menggunakan kode unik di dalam sertifikat.

Kamu belum tahu Neo Study? Wah, kamu ke mana aja?

Neo Study itu platform belajar bahasa Inggris melalui ponsel, kamu bisa unduh di Apps Store atau Google Play. Belajar di Neo Study tuh efektif, soalnya ada fitur pengenal suara canggih yang bisa mengenali suara sampai detil dan mendampingi kamu dalam  mengasah pengucapan bahasa Inggris sampai benar.

Terus ada juga Neo Live, kamu bisa diajari langsung sama native speaker. Kalau pakai Neo Study juga kamu belajarnya lebih fokus karena kamu belajarnya secara privat. Jadi lebih cepat bisa.

Setelah belajar di Neo Study dijamin pasti bahasa Inggris kamu akurat, tidak kayak si translator di bawah ini, sudah buka jasa penerjemah komersil, eh masih salah juga. Hadeh!

jasa translet
sumber :kontemplasiliar.blogspot.co.id

About the Author: unggulcenter

Pengelola UC - Review Pengalaman Produk dan Perjalanan

You might like

8 Comments

  1. Bahahhaha translet hahahhaha ngakak sumpah aku mas…. tapi emang bener yaaa di sekitar gt ada… eh di salon mana ya aku pernah lihat tulisan “krembat” gitu juga ckckkck

  2. Jadi pengen ketawa yang es crime itu, dalam memilih kata-kata memang harus hati-hati ya, jangan sampai promosi pun gagal ya.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Comment moderation is enabled. Your comment may take some time to appear.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.